名付けポン質問箱 > コメントの違反報告 5. 匿名さん 2026-01-07 01:31:39 [違反報告] 昔はフクさん・福さん(女性)はいたでしょうし、鈴木福くんもいるので、日本人名としてそこまで変だとは思いません。 ただ、英語圏では「フク」という音は「fu◯k」を連想されてしまい、福留さんや福見さんはかなりギョッとされると聞いたことがあります。 「靴を連想される」とか「性別を勘違いされる」とかならまあ良いんじゃないの?と思いますが、放送禁止用語はちょっと…と思うので、念のために… 共感した:0 コメントの違反報告 上記のコメントを違反報告します。 該当する内容を以下から選択して「違反報告」してください。 ※ 該当しない、または文章での違反報告はお問い合わせよりご連絡ください。 スパム、不審な内容不適切な内容特定できる個人情報 違反報告する
5. 匿名さん
2026-01-07 01:31:39
[違反報告]
ただ、英語圏では「フク」という音は「fu◯k」を連想されてしまい、福留さんや福見さんはかなりギョッとされると聞いたことがあります。
「靴を連想される」とか「性別を勘違いされる」とかならまあ良いんじゃないの?と思いますが、放送禁止用語はちょっと…と思うので、念のために…