名付けポン質問箱 > コメントの違反報告 6. 匿名さん 2026-02-22 10:16:53 [違反報告] リセはフランス語では後期中等教育機関の意味で、日本でいうと高等学校に相当します。 リセエンヌは日本でいうと女子高校生の意味なのですが、20世紀後半ごろ流行った雑誌の影響で、その頃日本では「オシャレな女子高生」みたいな意味で使われていました。それを短縮して私的には「リセ」=オシャレ女子高生をイメージします。 なので個人的には「リセ」ちゃんだけの方が好きです。 りせなを漢字で当てるとどうしても3文字になってしまいますから、理世奈、里世奈とか比較的画数が少ないとすっきりして見えますよね。説明しやすい漢字というのも大事。 理を使うと賢そうに感じます。 共感した:0 コメントの違反報告 上記のコメントを違反報告します。 該当する内容を以下から選択して「違反報告」してください。 ※ 該当しない、または文章での違反報告はお問い合わせよりご連絡ください。 スパム、不審な内容不適切な内容特定できる個人情報 違反報告する
6. 匿名さん
2026-02-22 10:16:53
[違反報告]
リセエンヌは日本でいうと女子高校生の意味なのですが、20世紀後半ごろ流行った雑誌の影響で、その頃日本では「オシャレな女子高生」みたいな意味で使われていました。それを短縮して私的には「リセ」=オシャレ女子高生をイメージします。
なので個人的には「リセ」ちゃんだけの方が好きです。
りせなを漢字で当てるとどうしても3文字になってしまいますから、理世奈、里世奈とか比較的画数が少ないとすっきりして見えますよね。説明しやすい漢字というのも大事。
理を使うと賢そうに感じます。